癡迷中國文化從“讀者”變“作者”據(jù)了解,當(dāng)前市面上寫網(wǎng)文一般有三種方式:第一種是將現(xiàn)有中文小說翻譯成英文。近年來,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海取得極大進(jìn)展,市場顯現(xiàn)規(guī)模化效應(yīng)的同時,中文小說也在海外“圈粉無數(shù)”,部分外國讀者甚至為此開始學(xué)習(xí)中文。">
<small id="qqq8q"><menu id="qqq8q"></menu></small>
  • <nav id="qqq8q"></nav>
    <tr id="qqq8q"></tr>
  • <small id="qqq8q"></small>
  • <small id="qqq8q"><blockquote id="qqq8q"></blockquote></small><sup id="qqq8q"><ul id="qqq8q"></ul></sup>
    <noscript id="qqq8q"><dd id="qqq8q"></dd></noscript>
    <small id="qqq8q"></small>

    狠狠躁日日躁夜夜躁2022麻豆,999国内免费精品视频,亚洲阿v天堂无码在线,国产成年码av片在线观看

    網(wǎng)站無障礙
    站內(nèi)搜索

    外國00后“讀者”變“作者” 中國網(wǎng)文為啥火遍全球

    發(fā)布時間:2022-12-16 08:48:17 | 來源:成都商報 | 作者:梁宏 | 責(zé)任編輯:謝榮宇

    近年來,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海取得極大進(jìn)展,市場顯現(xiàn)規(guī)模化效應(yīng)的同時,中文小說也在海外“圈粉無數(shù)”,部分外國讀者甚至為此開始學(xué)習(xí)中文。根據(jù)中國社會科學(xué)院公布的《2021中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展研究報告》,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海已經(jīng)實(shí)現(xiàn)階段性跨步,出海模式從作品授權(quán)的內(nèi)容輸出,提升到了產(chǎn)業(yè)模式輸出,“生態(tài)出海”的大趨勢已嶄露頭角。

    而另一方面,近年來,中國和阿拉伯國家持續(xù)擴(kuò)大人文交往。截至今年10月,已有阿聯(lián)酋、沙特、埃及、突尼斯4個阿拉伯國家將中文納入國民教育體系,15個阿拉伯國家在高校開設(shè)中文院系,13個阿拉伯國家建有20所孔子學(xué)院、2個獨(dú)立孔子課堂。據(jù)中國教育部中外語言交流合作中心主任馬箭飛介紹,目前阿聯(lián)酋已有158所中小學(xué)及幼兒園開設(shè)中文課程;埃及首批12所公立中學(xué)中文教育試點(diǎn)正式啟動……

    中國網(wǎng)文海外“圈粉無數(shù)”

    據(jù)公開資料顯示,閱文集團(tuán)已向海外多國授權(quán)800多部網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的數(shù)字和實(shí)體出版,旗下海外門戶起點(diǎn)國際訪問用戶累計約1億,覆蓋美國、菲律賓、印尼等200多個國家和地區(qū)。

    >海外讀者畫像<< p="">

    女性居多喜歡霸總甜寵和“狼人文”

    中國網(wǎng)文小說出海,目前規(guī)模究竟有多大?據(jù)公開資料顯示,閱文集團(tuán)已向海外多國授權(quán)800多部網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的數(shù)字和實(shí)體出版,旗下海外門戶起點(diǎn)國際訪問用戶累計約1億,覆蓋美國、菲律賓、印尼等200多個國家和地區(qū)。

    截至2022年6月,起點(diǎn)國際上線約2600部中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯作品,培育近30萬名海外原創(chuàng)作家,推出了約42萬部原創(chuàng)作品。

    閱文集團(tuán)相關(guān)負(fù)責(zé)人表示,和國內(nèi)一樣,出海的網(wǎng)文類型也分男頻和女頻。男頻書籍涉及武俠、奇幻等幻想類元素,女頻則以言情為主。據(jù)艾瑞咨詢《2021年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海研究報告》顯示,翻譯出海的網(wǎng)文讀者以女性居多,占比達(dá)67.8%。

    和國內(nèi)讀者喜歡閱讀玄幻、仙俠、言情、科幻、都市類文章類似,閱文集團(tuán)數(shù)據(jù)顯示,海外讀者感興趣的內(nèi)容也十分多元,重合度最高的是含有霸總、甜寵等元素的言情小說和幻想類小說。同時,《天道圖書館》等蘊(yùn)含中國傳統(tǒng)文化的小說在海外也非常受歡迎。

    此外,由于不同國家的文化差異,外國讀者們還特別偏愛“狼人文”,這類網(wǎng)文也因此成了海外原創(chuàng)網(wǎng)文市場中占比最大、最重要的題材之一。

    >出海網(wǎng)文市場<< p="">

    付費(fèi)模式成主流傳播方式多樣化

    與國內(nèi)網(wǎng)文市場類似,出海網(wǎng)文的盈利模式也分為免費(fèi)和付費(fèi)。據(jù)了解,免費(fèi)閱讀市場更大,但面臨資金等困難,因此更多企業(yè)的核心“玩法”是付費(fèi)模式。前述艾瑞報告也顯示,海外讀者為中文翻譯作品的付費(fèi)率達(dá)到了48.4%。一般而言,付費(fèi)閱讀群體更偏向深度、硬核的內(nèi)容。

    據(jù)介紹,和男頻小說相比,女頻小說市場更加百家爭鳴,中國、韓國、美國的企業(yè)均有參與競爭。此外,歐美地區(qū)的出版行業(yè)尤其是小說的出版行業(yè)蓬勃發(fā)展,網(wǎng)文出海企業(yè)在進(jìn)入歐美市場時還面臨實(shí)體書的挑戰(zhàn)。

    總體而言,中國的網(wǎng)文出海從最初的個人授權(quán)出版或平臺對外授權(quán),已經(jīng)發(fā)展至在線翻譯、建立本土生態(tài)這一階段。而網(wǎng)文傳播方式,則主要以實(shí)體書出版、IP改編、在線翻譯傳播、海外本土化傳播及投資海外平臺為主。據(jù)悉,在美國、加拿大、法國、西班牙等歐美國家,線上閱讀更受歡迎。而非洲國家則對海外平臺與APP授權(quán)作品更為熱衷。

    >海外本土作者<< p="">

    癡迷中國文化從“讀者”變“作者”

    據(jù)了解,當(dāng)前市面上寫網(wǎng)文一般有三種方式:第一種是將現(xiàn)有中文小說翻譯成英文;第二種被稱為“定制模式”,甲方會請經(jīng)驗(yàn)豐富的主編構(gòu)思核心的主角和故事大綱,然后邀請作者寫作;第三種為海外原創(chuàng),即海外本土作者進(jìn)行創(chuàng)作,這也是閱文集團(tuán)現(xiàn)在的主要模式。

    海外本土作者人數(shù)的不斷增加,為中國網(wǎng)文出海進(jìn)一步開拓了市場。據(jù)公開數(shù)據(jù)顯示,疫情期間,全球范圍內(nèi)海外網(wǎng)文作家數(shù)量增長超3倍,其中00后占比接近六成,東南亞和北美成為“盛產(chǎn)”網(wǎng)文作家的重要地區(qū)。

    閱文集團(tuán)相關(guān)負(fù)責(zé)人介紹,在成為原創(chuàng)作者前,這些創(chuàng)作者大多數(shù)都看過中譯英的網(wǎng)文小說,也由此對中國元素產(chǎn)生了強(qiáng)烈的興趣和好感,后面才開始自己嘗試寫作。因此,他們在創(chuàng)作時會給小說加上許多中國元素。

    據(jù)悉,許多優(yōu)質(zhì)原創(chuàng)作者的月薪能超過一萬美金,收入十分可觀。對此,出海網(wǎng)文簽約作者一刀告訴記者,“網(wǎng)文行業(yè)賺錢一直比較兩極化,不賺錢的也大有人在,但金字塔頂端的頭部作者非常賺錢。”

    但對一刀而言,她從事這一行業(yè)不僅是為賺錢,而是“更希望參與到傳播中國文化的過程中。”在她看來,網(wǎng)文出海市場有巨大發(fā)展?jié)摿Α?/p>

    >激烈競爭背后<< p="">

    “內(nèi)容為王”本質(zhì)是輸出中國創(chuàng)造力

    中國網(wǎng)文成功出海后,巨大的市場前景吸引了更多國家的企業(yè)加入,競爭也變得愈發(fā)激烈。如何保持自己的競爭優(yōu)勢?行業(yè)分析人士認(rèn)為,保證高質(zhì)量的內(nèi)容輸出至關(guān)重要。

    “中國網(wǎng)文十分吸引人,腦洞大開的情節(jié)富含想象力,能打破嚴(yán)肅文學(xué)的種種限制。”閱文集團(tuán)相關(guān)負(fù)責(zé)人表示,中國網(wǎng)文出海,本質(zhì)上是在輸出中國的創(chuàng)造力,打破西方文學(xué)的局限。“西方很多文學(xué)作品的背景設(shè)定可能更為單調(diào),比如《權(quán)力的游戲》中,龍和魔法的要素就比較傳統(tǒng)。對比來看,中國網(wǎng)文的這套東西會開放很多,是西方根本不敢想象的。”

    一刀也指出,中國網(wǎng)文更加包羅萬象,更有想象力,“我們相當(dāng)于用一個更加豐富的素材庫去寫國外的某些特定題材。”

    她還提到,網(wǎng)文行業(yè)中流傳著“文好可破”的說法,大多作者都篤信,好的小說可以沖破阻礙,閃閃發(fā)光。“我自己也會復(fù)盤某一段劇情的情感是否到位,總的來說,跌宕起伏、情感充沛的小說更吸引國外讀者。”一刀說道。

    據(jù)悉,國內(nèi)許多企業(yè)也正探索如何將國內(nèi)小說在海外改編成影視作品、漫畫或者有聲書。

    中文風(fēng)靡沙特

    據(jù)了解,截至目前,沙特共有9所大學(xué)建立中文相關(guān)專業(yè),累計培訓(xùn)300多名本土教師,組織1100多名大學(xué)生參加“漢語橋”線上冬令營,支持1000多名大學(xué)生參加國際中文教師獎學(xué)金在線研修班。

    所有學(xué)生都向往未來能到中國留學(xué)

    曲浩文(Abdulmajed Alwadhakhi)是沙特的一名中文愛好者。他告訴記者,自己2016年前往中國留學(xué),花了2年時間學(xué)習(xí)中文,4年時間攻讀化工專業(yè)本科學(xué)位。完成學(xué)業(yè)后,他選擇回到沙特建設(shè)祖國。工作之余,出于對中文的熱愛,他還在沙特開辦了中文學(xué)校。

    據(jù)了解,截至目前,沙特共有9所大學(xué)建立中文相關(guān)專業(yè),累計培訓(xùn)300多名本土教師,組織1100多名大學(xué)生參加“漢語橋”線上冬令營,支持1000多名大學(xué)生參加國際中文教師獎學(xué)金在線研修班。

    據(jù)悉,許多沙特學(xué)生選擇在中國學(xué)成后歸國,曾在山東大學(xué)攻讀漢語國際教育碩士學(xué)位的高飛(Mohamed Gaffer)就是其中之一。高飛告訴記者,他現(xiàn)在是沙特利雅得一家旅游公司的經(jīng)理,專門為中國人提供翻譯、旅游、接待等服務(wù),同時兼任沙特一所著名大學(xué)的中文老師。高飛強(qiáng)調(diào)稱,他的夢想是讓國際中文教育走向更多的阿拉伯國家。談及中東地區(qū)的中文教育現(xiàn)狀時,高飛感到十分樂觀。他認(rèn)為,中國經(jīng)濟(jì)近年來迅速發(fā)展,和沙特等中東國家在多個領(lǐng)域有著影響深遠(yuǎn)的合作,“很多中國公司來到沙特,也有很多商人來沙特投資大項(xiàng)目,所以現(xiàn)在沙特的中國人越來越多,而且沙特政府也非常歡迎中國人。”

    在高飛看來,許多人也因此意識到了中文的重要性。“蘇丹、埃及、阿聯(lián)酋、約旦等國的中文教育也進(jìn)行得如火如荼。”

    高飛指出,中文學(xué)習(xí)者的背景多樣,其中不乏當(dāng)?shù)爻晒Φ钠髽I(yè)家,許多人對在中國做生意十分感興趣。還有部分中文專業(yè)畢業(yè)生選擇在翻譯、旅游、外貿(mào)、海關(guān)領(lǐng)域工作。此外,他特別提到,幾乎所有學(xué)生都向往有朝一日能到中國留學(xué)。作為一個資深“中國迷”,高飛也希望學(xué)生們能實(shí)現(xiàn)留學(xué)夢,嘗嘗自己日思夜想的“八大菜系”。

    會中文的沙特人就業(yè)時很吃香

    高飛也在采訪中透露,自己比較擔(dān)心中文教師人才稀缺的問題。“沙特學(xué)生的母語是阿拉伯語,但很多老師是英語授課,會影響教學(xué)質(zhì)量。雖然本地老師的阿拉伯語好,但中文卻不一定優(yōu)秀。”對于這個觀點(diǎn),在沙特教授中文的蘇阿里老師表示贊同。他認(rèn)為,優(yōu)秀師資力量的確不足。“當(dāng)?shù)匦枰獣r間來培養(yǎng)中文教育人才,同時希望能吸引全球各地的優(yōu)秀老師來進(jìn)行教學(xué)工作,薪資的確比較可觀。”

    蘇阿里告訴記者,解決該問題的關(guān)鍵是讓更多人到中國留學(xué)。“如果沒去中國留學(xué),中文專業(yè)畢業(yè)生的漢語也很難達(dá)到高級水平,無法勝任中文教師崗位。比如聲調(diào)就是一大攔路虎。”他說道,自己經(jīng)常幫助中東地區(qū)的學(xué)生申請到中國留學(xué)的獎學(xué)金。

    在蘇阿里看來,近年來,中國經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,許多人由此意識到中文的實(shí)用性,這波“漢語熱”才開始在中東各國興起。“會中文的沙特人在就業(yè)市場非常吃香,容易找工作。聽說阿聯(lián)酋很多幼兒園都設(shè)有中文課程,埃及也有非常多的語言中心和孔子學(xué)院。”他表示,自己所在學(xué)校的校長是當(dāng)?shù)胤浅3晒Φ钠髽I(yè)家,早年在澳門短暫居住時學(xué)會了中文,了解了中國的強(qiáng)大。回國后,這位校長十分重視中文教育,也鼓勵自己的孩子學(xué)習(xí)中文。

    據(jù)了解,近年來中國許多高校與沙特政府、企業(yè)持續(xù)合作,培養(yǎng)了一批批精通中文、了解中國社會文化的沙特青年人才。他們中的很多人回到沙特,在當(dāng)?shù)卣块T或中資企業(yè)從事對華工作和貿(mào)易,為促進(jìn)中沙文化交流互鑒起到了積極作用。華東師范大學(xué)國際教育中心負(fù)責(zé)人告訴記者,2022年6月,學(xué)校克服疫情影響,開展了由教育部中外語言交流合作中心、漢考國際在沙特地區(qū)推出的國際中文教師獎學(xué)金在線研修項(xiàng)目,招收和培養(yǎng)了來自阿卜杜勒·阿齊茲國王大學(xué)等沙特頂尖大學(xué)的88名學(xué)生。


    最新播報查看更多
    加載更多新聞
    友情鏈接

    關(guān)于我們? 合作推廣? 聯(lián)系電話:18901119810 ??010-88824959 ??詹先生 ??電子郵箱:zht@china.org.cn

    版權(quán)所有 中國互聯(lián)網(wǎng)新聞中心 京ICP證 040089號-1? 互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 ??10120170004號 網(wǎng)絡(luò)傳播視聽節(jié)目許可證號:0105123

    狠狠躁日日躁夜夜躁2022麻豆
    <small id="qqq8q"><menu id="qqq8q"></menu></small>
  • <nav id="qqq8q"></nav>
    <tr id="qqq8q"></tr>
  • <small id="qqq8q"></small>
  • <small id="qqq8q"><blockquote id="qqq8q"></blockquote></small><sup id="qqq8q"><ul id="qqq8q"></ul></sup>
    <noscript id="qqq8q"><dd id="qqq8q"></dd></noscript>
    <small id="qqq8q"></small>